А.С.Пушкин

Египетские ночи.

Египетские ночи

1835
Глава 1
Глава 2
Глава 3

Примечания

Образ египетской царицы Клеопатры не раз привлекал поэтическое воображение Пушкина. К осени 1824 г. относятся стихи о Клеопатре. В основу их содержания лег заинтересовавший Пушкина рассказ римского писателя IV в. Аврелия Виктора о том, что Клеопатра продавала свою любовь и многие купили её ночи ценою своей жизни (хотя достоверность этой информации находится под сомнением: существует мнение, что приближенные императора Октавиана Августа пытались очернить её имя, распуская подобные слухи). Пушкин возвратился к теме о Клеопатре в 1828 г., когда и был написан стихотворный текст «Чертог сиял...» (впоследствии включенный редакторами сочинений Пушкина в «Египетские ночи»). Для первой импровизации итальянца Пушкин переработал строфы из неоконченной поэмы «Езерский». Сама повесть, оставшаяся незаконченной, написана, вероятно, осенью 1835 г. в Михайловском. Впервые напечатана в «Современнике», 1837, т. VIII, уже после смерти Пушкина.

В характеристику Чарского Пушкин внес некоторые автобиографические черты.

Талант импровизатора вызывал большой интерес Пушкина. В Москве после возвращения из ссылки он слушал блестящие поэтические импровизации Адама Мицкевича.

Эпиграфы взяты из французского «Альманаха каламбуров» (1771) и из оды Г. Р. Державина «Бог» (1784).

Сatalani — Каталани Анжелика (1780—1849), знаменитая итальянская оперная певица. В 1820 г. гастролировала в Петербурге.

«Танкред» (1813) — опера итальянского композитора Россини.

Темы, заданные итальянскому импровизатору, кроме основной — о Клеопатре, связаны с различными популярными тогда произведениями литературы и живописи (трагедия Шелли «Ченчи», 1819; книга итальянского писателя Сильвио Пеллико «Мои тюрьмы», 1833; картина Брюллова «Последний день Помпеи», выставленная в Петербурге в августе 1834 г.).

Семейство Ченчи. — Имеется в виду убийство знатного римлянина Франческо Ченчи, происшедшее в 1798 г. В преступлении были замешаны его дети и их мачеха, которые под пытками во всем сознались. И хотя на суде выяснилось, что их вынудила к этому жестокость и развращенность Франческо, по приказанию папы Климента VIII они были казнены.

La primavera veduta da una prigione (Весна, видимая из темницы) — В книге Сильвио Пелико есть эпизод, где описывается, как его товарищ Марончелли в тюрьме сочиняет стихи. Сам Марончелли в примечаниях к книге Пелико приводит эти строки:

Приятные свежие зефиры Италии, вы Никогда здесь не веете на бедного узника. Сколько раз я призывал возврата апреля и Мая — апрель и май возвращались... но Бедного узника не оживляли! Под небом Моравии прекрасная природа томится И не может освежить кровь бедного узника.

Il trionfo di Tasso (Триумф Тассо). — Имеется в виду трагическая судьба великого римского поэта, умершего за несколько дней до готовившегося увенчания его лавровым венком в Капитолии, о чем он мечтал всю жизнь. Этой теме посвящена элегия Батюшкова «Умирающий Тасс» (1817).


1)
— Что это за человек? 
— О, это большой талант, из своего голоса он делает все, что захочет.
— Ему бы следовало, сударыня, сделать из него себе штаны.
                     (франц.).
2) Синьор... простите меня, пожалуйста, если... (итал.)

3) Синьор... я думал... я считал... ваше сиятельство, простите меня... (итал.)

4) либретто (итал.).

5) дэнди, щеголь (англ.).

6) ваше сиятельство (итал.).

7) Черт возьми! (итал.)

8) госпожа Каталани (итал.).

9)
Семейство Ченчи.
— Последний день Помпеи.
— Клеопатра и ее любовники.
— Весна, видимая из темницы.
— Триумф Тассо      
       (итал.).
10) потому что у великой царицы было много... (итал.).

Произведения:


Если Вы заметили опечатку в материалах сайта или же какую-то неточность, убедительно просим сообщить об этом по адресу:

Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!