А.С.Пушкин

Эпиграмма (Подражание французскому).

Эпиграмма

апрель 1814
(Подражание французскому)
Супругою твоей я так пленился,
Что если б три в удел достались мне,
Подобные во всем твоей жене,
То даром двух я б отдал сатане
Чтоб третью лишь принять он согласился.

Примечания

Датируется апрелем—октябрем 1814 г. Впервые опубликовано в «Российском Музеуме» (1815, № 1, стр. 13, с подписью «1... 14—16»).

Перевод французской эпиграммы Жана Батиста Руссо («J’ai depuis peu vu ta femme nouvelle»), который в свою очередь перевел ее с латинского, из Иоанна Секунда.

Произведения:


Если Вы заметили опечатку в материалах сайта или же какую-то неточность, убедительно просим сообщить об этом по адресу:

Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!